Без квалифицированных переводчиков с тюркских языков невозможен культурный и гуманитарный взаимообмен - Ж.Асанов

Одной из основных проблем тюркоязычного мира остается отсутствие профессиональных переводчиков с тюркских языков, считает генеральный секретарь Парламентской ассамблеи тюркоязычных стран (ТЮРКПА) Жандос Асанов. Об этом он заявил в ходе пятого заседания представителей национальных комиссий и комитетов по делам ЮНЕСКО стран-членов ТЮРКСОЙ, проходящего в Баку.«Без наличия квалифицированных переводчиков невозможен культурный и гуманитарный взаимообмен. Это целая отрасль науки, и нам нужно работать над составлением словарей и учебников. Это поможет наладить взаимопоток информации», - сказал Ж.Асанов.

Кроме того, он отметил, что в этом направлении уже предприняты первые шаги. В частности, ТюркПА подписал меморандум с рядом университетов в странах Центральной Азии. Основное внимание, по словам Ж. Асанова, уделяется введению в тюркских странах специального предмета по технике перевода, проведению конкурсов на лучший перевод, созданию кружков и ассоциаций.
nullnullnull
Поиск

Календарь